PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1399
‹ กลับ
นิโครธชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1399 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๖๙๐ ↗
‹ ข้อ 1398
ข้อ 1400 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๙๙] ควรคบหาแต่นิโครธเท่านั้น ไม่ควรเข้าไปอาศัยเจ้าสาขะอยู่ ความตาย ในสำนักท่านนิโครธประเสริฐกว่า ความเป็นอยู่ในสำนักเจ้าสาขะจะ ประเสริฐอะไร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja445:10.1
#
นิโคฺรธเมว เสเวยฺย
✎ ร่าง
“Nigrodhameva seveyya,
ja445:10.2
#
น สาขมุปสํวเส
✎ ร่าง
na sākhamupasaṁvase;
ja445:10.3
#
นิโคฺรธสฺมึ มตํ เสยฺโย
✎ ร่าง
Nigrodhasmiṁ mataṁ seyyo,
ja445:10.4
#
ยญฺเจ สาขสฺมิ ชีวิตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
yañce sākhasmi jīvitan”ti.
ja445:11.1
#
นิโคฺรธชาตกํ สตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
Nigrodhajātakaṁ sattamaṁ.
ja446:0.1
#
—
Jātaka
ja446:0.2
#
—
Dasakanipāta
ja446:0.3
#
—
Catudvāravagga
ja446:0.4
#
ตกฺกลชาตกํ
✎ ร่าง
8. Takkalajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน