PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 15
‹ กลับ
ขราทิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 15 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๘ ↗
‹ ข้อ 14
ข้อ 16 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕] ดูกรนางเนื้อขราทิยา ฉันไม่สามารถจะสั่งสอนเนื้อตัวนั้น ผู้มี ๘ กีบ มีเขาคดแต่โคนจนถึงปลายเขา ล่วงเลยโอวาทเสียตั้ง ๗ วัน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja15:1.1
#
อฏฺฐกฺขุรํ ขราทิเย
✎ ร่าง
“Aṭṭhakkhuraṁ kharādiye,
“Please accept the eight-hooved ass,
อ้างอิง
PTS 1.160 · สยามรัฐ 27.6
ja15:1.2
#
มิคํ วงฺกาติวงฺกินํ
✎ ร่าง
migaṁ vaṅkātivaṅkinaṁ;
the deer more wily than the wily.”
ja15:1.3
#
สตฺตกาเลหติกฺกนฺตํ
✎ ร่าง
Sattahi kālātikkantaṁ,
“He has skipped the appointment seven times—
ja15:1.4
#
น นํ โอวทิตุสฺสเหติ ฯ
✎ ร่าง
na naṁ ovaditussahe”ti.
I’ll make no effort to instruct him.”
ja15:2.1
#
ขราทิยชาตกํ ปญฺจมํ ฯ
✎ ร่าง
Kharādiyajātakaṁ pañcamaṁ.
ja16:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 16
ja16:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja16:0.3
#
—
Sīlavagga
Ethics
ja16:0.4
#
ติปลฺลตฺถมิคชาตกํ
✎ ร่าง
6. Tipallatthamigajātaka
The Triply Collapsed Deer: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน