PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1407
‹ กลับ
ตักกลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1407 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๗๑๙ ↗
‹ ข้อ 1406
ข้อ 1408 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๐๗] ลูกเอ๋ย เจ้าจะเป็นผู้ไม่เกื้อกูลอนุเคราะห์แก่พ่อก็หาไม่ เจ้าชื่อว่าเป็นผู้ เกื้อกูลอนุเคราะห์แก่พ่อ แต่พ่อถูกแม่ของเจ้าว่ากล่าว จึงได้กระทำกรรม อันหยาบช้าเช่นนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja446:8.1
#
น เม ตฺวํ ปุตฺต อหิตานุกมฺปี
✎ ร่าง
Na me tvaṁ putta ahitānukampī,
ja446:8.2
#
หิตานุกมฺปี เม ตฺวํสิ ปุตฺต
✎ ร่าง
Hitānukampī me tvaṁsi putta;
ja446:8.3
#
อหญฺจ เต ๒- มาตรา วุจฺจมาโน
✎ ร่าง
Ahañca taṁ mātarā vuccamāno,
ja446:8.4
#
เอตาทิสํ กมฺม กโรมิ ลุทฺทํ ฯ
✎ ร่าง
Etādisaṁ kamma karomi luddaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน