‹ กลับ
มหาธรรมปาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1417 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๗๔๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๑๗] บุตรของพวกเราเกิดในหญิงที่ดีเหล่านั้น เป็นผู้ฉลาดเฉลียว มีปัญญามาก เป็นพหูสูต เรียนจบไตรเพท เพราะเหตุนี้แหละ คนหนุ่มๆ ของ พวกเราจึงไม่ตาย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja447:8.1 #
เอตาสุ เว ชายเร สุตฺตมาสุ✎ ร่าง
Etāsu ve jāyare suttamāsu,
ja447:8.2 #
เมธาวิโน โหนฺติ พหูตปญฺญา✎ ร่าง
Medhāvino honti pahūtapaññā;
ja447:8.3 #
พหุสฺสุตา เวทคุนา ๒- จ โหนฺติ✎ ร่าง
Bahussutā vedaguno ca honti,
ja447:8.4 #
ตสฺมา หิ อมฺหํ ทหรา น มิยฺยเร ฯ✎ ร่าง
Tasmā hi amhaṁ daharā na miyyare.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน