PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1434
‹ กลับ
มัฏฐกุณฑลิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1434 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๘๑๖ ↗
‹ ข้อ 1433
ข้อ 1435 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๓๔] เรือนรถงามแพรวพราวแล้วไปด้วยทองคำ ของเรามีอยู่แล้ว เราหาล้อ ทั้งสองของรถนั้นยังไม่ได้ ด้วยความทุกข์อันนี้ เราจะตายเป็นแน่ๆ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja449:2.1
#
โสวณฺณมโย ปภสฺสโร
✎ ร่าง
“Sovaṇṇamayo pabhassaro,
ja449:2.2
#
อุปฺปนฺโน รถปญฺชโร มม
✎ ร่าง
Uppanno rathapañjaro mama;
ja449:2.3
#
ตสฺส จกฺกยุคํ น วินฺทามิ
✎ ร่าง
Tassa cakkayugaṁ na vindāmi,
ja449:2.4
#
เตน ทุกฺเขน ชหามิ ชีวิตํ ฯ
✎ ร่าง
Tena dukkhena jahāmi jīvitaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน