PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 146
‹ กลับ
กากชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 146 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๖๕ ↗
‹ ข้อ 145
ข้อ 147 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๖] เออก็คางของเราเมื่อยล้าแล้ว และปากของเราก็ซูบซีด เราพากันเลิก เถอะ อย่าวิดเลย เพราะมหาสมุทรก็ยังเต็มอยู่ตามเดิม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja146:1.1
#
อปิ นุ หนุกา สนฺตา
✎ ร่าง
“Api nu hanukā santā,
อ้างอิง
PTS 1.498
ja146:1.2
#
มุขญฺจ ปริสุสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
mukhañca parisussati;
ja146:1.3
#
โอรมาม น ปาเรม
✎ ร่าง
Oramāma na pārema,
ja146:1.4
#
ปูรเตว มโหทธีติ ฯ
✎ ร่าง
pūrateva mahodadhī”ti.
ja146:2.1
#
กากชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Samuddakākajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja147:0.1
#
—
Jātaka
ja147:0.2
#
—
Ekakanipāta
ja147:0.3
#
—
Kakaṇṭakavagga
ja147:0.4
#
ปุปฺผรตฺตชาตกํ
✎ ร่าง
7. Puppharattajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน