PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1474
‹ กลับ
มหามังคลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1474 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๙๓๙ ↗
‹ ข้อ 1473
ข้อ 1475 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๗๔] เทวดาและพรหมทั้งปวง ทีฆชาติและสรรพสัตว์ทั้งหลาย บุคคลใด อ่อนน้อมอยู่เป็นนิตย์ ด้วยเมตตา บัณฑิตทั้งหลาย กล่าวเมตตา ของ บุคคลนั้นแลว่า เป็นสวัสดิมงคลในสัตว์ทั้งหลาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja453:2.1
#
ยสฺส เทวา ปิตโร จ สพฺเพ
✎ ร่าง
“Yassa devā pitaro ca sabbe,
ja453:2.2
#
สิรึสปา ๒- สพฺพภูตานิ จาปิ
✎ ร่าง
Sarīsapā sabbabhūtāni cāpi;
ja453:2.3
#
เมตฺตาย นิจฺจํ อปจิตานิ โหนฺติ
✎ ร่าง
Mettāya niccaṁ apacitāni honti,
ja453:2.4
#
ภูเตสุ เว โสตฺถานํ ตทาหุ ฯ
✎ ร่าง
Bhūtesu ve sotthānaṁ tadāhu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน