PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1504
‹ กลับ
ชุณหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1504 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๐๖๕ ↗
‹ ข้อ 1503
ข้อ 1505 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๐๔] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมแห่งชน ขอพระองค์ทรงสดับคำของข้าพระองค์ ข้าพระองค์มาถึงในที่นี้ด้วยประโยชน์ในพระเจ้าชุณหะ ข้าแต่พระองค์ผู้ ประเสริฐกว่าสัตว์ ๒ เท้าทั้งหลาย เมื่อพราหมณ์เดินทางยืนขออยู่ บัณฑิตทั้งหลายไม่กล่าวว่า ควรไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja456:1.1
#
สุโณหิ มยฺหํ วจนํ ชนินฺท
✎ ร่าง
“Suṇohi mayhaṁ vacanaṁ janinda,
อ้างอิง
PTS 4.97 · พุทธชยันตี 30.390
ja456:1.2
#
อตฺเถน ชุณฺหมฺหิ อิธานุปตฺโต
✎ ร่าง
Atthena juṇhamhi idhānupatto;
ja456:1.3
#
น พฺราหฺมเณ อทฺธิเก ติฏฺฐมาเน
✎ ร่าง
Na brāhmaṇe addhike tiṭṭhamāne,
ja456:1.4
#
คนฺตพฺพมาหุ ทฺวิปทานเสฏฺฐ ๔- ฯ
✎ ร่าง
Gantabbamāhu dvipadindaseṭṭha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน