PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1507
‹ กลับ
ชุณหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1507 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๐๖๕ ↗
‹ ข้อ 1506
ข้อ 1508 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๐๗] ดูกรพราหมณ์ ตบะอันมีกำลังกล้าของท่านมีอยู่หรือ หรือว่ามนต์ขลัง ของท่านมีอยู่ หรือว่ายักษ์บางพวกผู้เชื่อฟังถ้อยคำของท่านมีอยู่ หรือ ว่าท่านยังจำได้ถึงประโยชน์ที่ท่านทำแล้วแก่เรา?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja456:4.1
#
ตโป นุ เต พฺราหฺมณ ภึสรูโป
✎ ร่าง
Tapo nu te brāhmaṇa bhiṁsarūpo,
อ้างอิง
PTS 4.98
ja456:4.2
#
มนฺตา นุ เต พฺราหฺมณ จิตฺตรูปา
✎ ร่าง
Mantā nu te brāhmaṇa cittarūpā;
ja456:4.3
#
ยกฺขา นุ ๒- เต อสฺสวา สนฺติ เกจิ
✎ ร่าง
Yakkhā nu te assavā santi keci,
ja456:4.4
#
อตฺถํ วา เม อภิชานาสิ กตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Atthaṁ vā me abhijānāsi kattaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน