PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1508
‹ กลับ
ชุณหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1508 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๐๖๕ ↗
‹ ข้อ 1507
ข้อ 1509 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๐๘] ตบะของข้าพระองค์มิได้มี แม้มนต์ของข้าพระองค์ก็มิได้มี ยักษ์บางพวกผู้ เชื่อฟังถ้อยคำของข้าพระองค์ก็ไม่มี อนึ่ง ข้าพระองค์ก็จำไม่ได้ถึงประ- โยชน์ ที่ข้าพระองค์ทำแล้วแก่พระองค์ ก็แต่ว่า เมื่อก่อนได้มีการพบปะ กันเท่านั้นเอง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja456:5.1
#
น เม ตโป อตฺถิ น จาปิ มนฺตา
✎ ร่าง
Na me tapo atthi na cāpi mantā,
ja456:5.2
#
ยกฺขาปิ เม อสฺสวา นตฺถิ เกจิ
✎ ร่าง
Yakkhāpi me assavā natthi keci;
ja456:5.3
#
อตฺถํปิ เต นาภิชานามิ กตฺตํ
✎ ร่าง
Atthampi te nābhijānāmi kattaṁ,
ja456:5.4
#
ปุพฺเพว โข ๓- สงฺคติมตฺตมาสิ ฯ
✎ ร่าง
Pubbe ca kho saṅgatimattamāsi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน