‹ กลับ
อุทยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1526 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๑๔๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๒๖] ดูกรพระนาง ผู้มีพระวรกายงามหาที่ติมิได้ มีช่วงพระเพลากลมกล่อม ทรงวัตถาภรณ์อันสะอาด เสด็จขึ้นสู่ปราสาทประทับนั่งอยู่พระองค์เดียว ดูกรพระนางผู้มีพระเนตรงามดังเนตรนางกินนร หม่อมฉันขอวิงวอน พระนาง เราทั้งสองควรอยู่ร่วมกันตลอดคืนหนึ่งนี้.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja458:1.1 #
เอกา นิสินฺนา สุจิ สญฺญตูรุ✎ ร่าง
“Ekā nisinnā suci saññatūrū,
อ้างอิงPTS 4.106 · สยามรัฐ 27.310 · ฉัฏฐสังคายนา 68.181 · พุทธชยันตี 30.396
ja458:1.2 #
ปาสาทมารุยฺห อนินฺทิตงฺคี✎ ร่าง
Pāsādamāruyha aninditaṅgī;
ja458:1.3 #
ยาจามิ ตํ กินฺนรเนตฺตจกฺขุ✎ ร่าง
Yācāmi taṁ kinnaranettacakkhu,
ja458:1.4 #
อิเมกรตฺตึ อุภโย วเสม ฯ✎ ร่าง
Imekarattiṁ ubhayo vasema”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน