PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 153
‹ กลับ
สิคาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 153 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๒๕ ↗
‹ ข้อ 152
ข้อ 154 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๓] การงานเหล่านั้น ย่อมเผาบุคคลผู้มีการงานอันไม่ได้พิจารณาแล้ว รีบร้อน จะทำให้สำเร็จ เหมือนกับของร้อนที่บุคคลไม่พิจารณาก่อนแล้ว ใส่เข้า ไปในปาก ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja152:1.1
#
อสเมกฺขิตกมฺมนฺตํ
🤖 AI จับคู่
“Asamekkhitakammantaṁ,
อ้างอิง
PTS 2.7
ja152:1.2
#
ตุริตาภินิปาตินํ ต
🤖 AI จับคู่
turitābhinipātinaṁ;
ja152:1.3
#
านิ ๑- กมฺมานิ ตปฺเปนฺติ
🤖 AI จับคู่
Sāni kammāni tappenti,
ja152:1.4
#
อุณฺหํ วชฺโฌหิตํ มุเข ฯ
🤖 AI จับคู่
uṇhaṁvajjhohitaṁ mukhe”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน