‹ กลับ
อุทยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1536 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๑๔๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๓๖] บุคคลผู้ตั้งวาจา และใจไว้โดยชอบ ไม่กระทำบาปด้วยกาย อยู่ครองเรือน อันมีข้าวและน้ำมาก เป็นผู้มีศรัทธา อ่อนโยน จำแนกแจกทาน รู้ความ ประสงค์ ชอบสงเคราะห์ มีถ้อยคำกลมกล่อม อ่อนหวาน ผู้ตั้งอยู่ใน คุณธรรมดังกล่าวมานี้ ไม่พึงกลัวปรโลก.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja458:14.1 #
วาจํ มนญฺจ ปณิธาย สมฺมา✎ ร่าง
“Vācaṁ manañca paṇidhāya sammā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 68.182
ja458:14.2 #
กาเยน ปาปานิ อกุพฺพมาโน✎ ร่าง
Kāyena pāpāni akubbamāno;
ja458:14.3 #
พหุนฺนปานํ ฆรมาวสนฺโต✎ ร่าง
Bahunnapānaṁ gharamāvasanto,
ja458:14.4 #
สทฺโธ มุทู สํวิภาคี วทญฺญู✎ ร่าง
Saddho mudū saṁvibhāgī vadaññū;
ja458:14.5 #
สงฺคาหโก สขิโล สณฺหวาโจ✎ ร่าง
Saṅgāhako sakhilo saṇhavāco,
ja458:14.6 #
เอตฺถ ฐิโต ปรโลกํ น ภาเย ฯ✎ ร่าง
Etthaṭṭhito paralokaṁ na bhāye”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน