PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1566
‹ กลับ
ทสรถชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1566 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๒๗๘ ↗
‹ ข้อ 1565
ข้อ 1567 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๖๖] คนเราไม่สามารถจะรักษาชีวิต ที่คนเป็นอันมากพร่ำเพ้อถึง นักปราชญ์ ผู้รู้แจ้งจะทำตนให้เดือดร้อนเพื่ออะไรกัน?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja461:3.1
#
ยํ น สกฺกา นํ ปาเลตุํ
✎ ร่าง
“Yaṁ na sakkā nipāletuṁ,
ja461:3.2
#
โปเสน ลปตํ พหุํ
✎ ร่าง
posena lapataṁ bahuṁ;
ja461:3.3
#
ส กิสฺส วิญฺญู เมธาวี
✎ ร่าง
Sa kissa viññū medhāvī,
ja461:3.4
#
อตฺตานมุปตาปเย ฯ
✎ ร่าง
attānamupatāpaye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน