PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 158
‹ กลับ
อุรคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 158 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๔๐ ↗
‹ ข้อ 157
ข้อ 159 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๘] ท่านนั้น เคารพยำเกรงผู้มีเพศประเสริฐ แม้จะหิวก็ไม่อาจจะจับนาคซึ่ง เข้าไปอยู่ภายในผ้าเปลือกไม้นั้นออกมากินได้ ขอท่านนั้น จงเป็นผู้อัน พรหมคุ้มครอง ดำรงชีพอยู่สิ้นกาลนานเถิด อนึ่ง ขอภักษาหารอัน เป็นทิพย์จงปรากฏแก่ท่านเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja154:2.1
#
โส พฺรหฺมคุตฺโต จิรเมว ชีว
✎ ร่าง
“So brahmagutto cirameva jīva,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.64
ja154:2.2
#
ทิพฺยา จ เต ปาตุภวนฺตุ ภกฺขา
✎ ร่าง
Dibyā ca te pātubhavantu bhakkhā;
ja154:2.3
#
โส พฺรหฺมวณฺณํ อปจายมาโน
✎ ร่าง
Yo brahmavaṇṇaṁ apacāyamāno,
ja154:2.4
#
พุภุกฺขิโต โน วิตราสิ โภตฺตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Bubhukkhito no vitarāsi bhottun”ti.
ja154:3.1
#
อุรคชาตกํ จตุตฺถํ ฯ
✎ ร่าง
Uragajātakaṁ catutthaṁ.
ja155:0.1
#
—
Jātaka
ja155:0.2
#
—
Dukanipāta
ja155:0.3
#
—
Daḷhavagga
ja155:0.4
#
ภคฺคชาตกํ
✎ ร่าง
5. Bhaggajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน