PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1605
‹ กลับ
จุลลกุณาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1605 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๘๐ ↗
‹ ข้อ 1604
ข้อ 1606 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๐๕] คราวใด หญิงมองเห็นทรัพย์ของบุรุษที่ควรจะถือเอาได้ คราวนั้น ย่อม ใช้วาจาอ่อนหวานนำพาเอาบุรุษนั้นไป เหมือนชาวกัมโพชใช้สาหร่าย ล่อม้าไปได้ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja464:5.1
#
ยทา ตา ปสฺสนฺติ สเมกฺขมานา
✎ ร่าง
Yadā tā passanti samekkhamānā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.323
ja464:5.2
#
อาเทยฺยรูปํ ปุริสสฺส วิตฺตํ
✎ ร่าง
Ādeyyarūpaṁ purisassa vittaṁ;
ja464:5.3
#
สณฺหาหิ วาจาหิ นยนฺติเมนํ
✎ ร่าง
Saṇhāhi vācāhi nayanti menaṁ,
ja464:5.4
#
กมฺโพชกา ชลเชเนว อสฺสํ ฯ
✎ ร่าง
Kambojakā jalajeneva assaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน