‹ กลับ
สมุททวาณิชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1627 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๔๔๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๒๗] คลื่นทะเลจะไม่เกิดท่วมเกาะใหญ่นี้ เหตุอันนั้นเราเห็นแล้วด้วยนิมิตเป็น อันมาก ท่านทั้งหลายอย่ากลัวเลย จะเศร้าโศกทำไม จงเบิกบานใจเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja466:3.1 #
น ชาตยํ ๒- สาครวาริเวโค✎ ร่าง
“Na jātuyaṁ sāgaravārivego,
“Never shall a mighty flood of water from the sea
ja466:3.2 #
อุปฺลาวสฺสํ ๓- ทีปมิมํ อุฬารํ✎ ร่าง
Uplavissaṁ dīpamimaṁ uḷāraṁ;
drown this splendid isle—
ja466:3.3 #
ตํ เม นิมิตฺเตหิ พหูหิ ทิฏฺฐํ✎ ร่าง
Taṁ me nimittehi bahūhi diṭṭhaṁ,
I have seen that through many a sign.
ja466:3.4 #
มา เภถ กึ โสจถ โมทถโวฺห ฯ✎ ร่าง
Mā bhetha kiṁ socatha modathavho.
Don’t fear! Why worry? Celebrate!
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน