PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1632
‹ กลับ
สมุททวาณิชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1632 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๔๔๘ ↗
‹ ข้อ 1631
ข้อ 1633 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๓๒] เมื่ออันตรายเกิดมีขึ้น เรือของพวกเรานั้นก็จักไม่เสียหาย อนึ่ง เราจะไม่ ละทิ้งเกาะนี้ ถ้าหากเทพบุตรในทิศอุดรพูดจริง เทพบุตรในทิศทักษิณก็ พูดค้านเปล่าๆ .
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja466:7.5
#
สา เจว โน โหหิติ อาปทตฺถา
✎ ร่าง
Sā ceva no hehiti āpadatthā,
it shall serve us in time of need,
ja466:7.6
#
อิมญฺจ ทีปํ น ปริจฺจเชม
✎ ร่าง
Imañca dīpaṁ na pariccajema.
and we would not give up the island.
ja466:8.1
#
สเจ จ โข อุตฺตโร สจฺจมาห
✎ ร่าง
Sace ca kho uttaro saccamāha,
But if the northern speaks true,
อ้างอิง
PTS 4.164
ja466:8.2
#
โมฆํ ปฏิกฺโกสติ ทกฺขิโณยํ ฯ
✎ ร่าง
Moghaṁ paṭikkosati dakkhiṇoyaṁ;
and is falsely rejected by the southern,
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน