‹ กลับ
สมุททวาณิชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1633 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๔๔๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๓๓] เราทุกคนพึงขึ้นสู่เรือนั้นทันที ข้ามไปถึงฝั่งโน้นโดยสวัสดีอย่างนี้ พวก เราไม่พึงเชื่อถือง่ายๆ ว่าคำจริงโดยคำแรก ไม่พึงเชื่อถือง่ายๆ ซึ่งถ้อยคำ ที่เทพบุตรกล่าวแล้วในภายหลังว่าเป็นจริง นรชนใดในโลกนี้เลือกถือ เอาส่วนกลางไว้ได้ นรชนนั้นย่อมเข้าถึงซึ่งฐานะอันประเสริฐ.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja466:8.3 #
ตเมว นาวํ อภิรุยฺห สพฺเพ✎ ร่าง
Tameva nāvaṁ abhiruyha sabbe,
then having all boarded the boat,
ja466:8.4 #
เอวํ มยํ โสตฺถิ ตเรมุ ปารํ✎ ร่าง
Evaṁ mayaṁ sotthi taremu pāraṁ.
we shall cross safely to the far shore.
ja466:9.1 #
น เว สุคณฺหํ ปฐเมน เสฏฺฐํ✎ ร่าง
Na ve sugaṇhaṁ paṭhamena seṭṭhaṁ,
Truly, best not accept the last word that came your way,
ja466:9.2 #
กนิฏฺฐมาปาถคตํ คเหตฺวา✎ ร่าง
Kaniṭṭhamāpāthagataṁ gahetvā;
when what was spoken by the first was best.
ja466:9.3 #
โย จีธ มชฺฌํ ๒- ปวิเจยฺย คณฺหติ✎ ร่าง
Yo cīdha tacchaṁ paviceyya gaṇhati,
Who here accepts the truth after examination,
ja466:9.4 #
สเว นโร เสฏฺฐมุเปติ ฐานํ ฯ✎ ร่าง
Sa ve naro seṭṭhamupeti ṭhānaṁ.
that man goes to the best place.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน