PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1662
‹ กลับ
มหากัณหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1662 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๕๕๑ ↗
‹ ข้อ 1661
ข้อ 1663 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๖๒] ดูกรพระเจ้าอุสินนระ สุนัขนี้มิได้มาเพื่อต้องการกินเนื้อ แต่มาเพื่อจะ กินมนุษย์ทั้งหลาย เมื่อใด จักมีมนุษย์ทำความพินาศให้แก่มนุษย์ทั้งหลาย เมื่อนั้น สุนัขดำตัวนี้ก็จะหลุดไปกินมนุษย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja469:2.1
#
นายํ มิคานมตฺถาย
✎ ร่าง
“Nāyaṁ migānamatthāya,
ja469:2.2
#
อุสินฺนร ๓- ภวิสฺสติ
✎ ร่าง
usīnaka bhavissati;
ja469:2.3
#
มนุสฺสานํ อนโย หุตฺวา
✎ ร่าง
Manussānaṁ anayo hutvā,
ja469:2.4
#
ตทา กโณฺห ปโมกฺขติ ฯ
✎ ร่าง
tadā kaṇho pamokkhati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน