‹ กลับ
โกสิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1675 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๕๘๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๗๕] ผู้ใด เมื่อแขกนั่งแล้ว บริโภคโภชนะแต่ผู้เดียว พลีกรรมของผู้นั้น ย่อมไร้ผล ทั้งความเพียรที่จะหาทรัพย์ก็ไร้ประโยชน์. ดูกรโกสิยเศรษฐี เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าจึงกล่าวกะท่าน ท่านจงขึ้นสู่หนทางแห่งพระอริยะ จงให้ทานด้วย จงบริโภคด้วย ผู้บริโภคคนเดียว ย่อมไม่ได้ความสุข.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja470:4.1 #
โมฆญฺจสฺส หุตํ โหติ✎ ร่าง
“Moghañcassa hutaṁ hoti,
อ้างอิงพุทธชยันตี 30.428
ja470:4.2 #
โมฆญฺจาปิ สมีหิตํ✎ ร่าง
moghañcāpi samīhitaṁ;
ja470:4.3 #
อติถิสฺมึ โย นิสินฺนสฺมึ✎ ร่าง
Atithismiṁ yo nisinnasmiṁ,
ja470:4.4 #
เอโก ภุญฺชติ โภชนํ ฯ✎ ร่าง
eko bhuñjati bhojanaṁ.
ja470:5.1 #
ตํ ตํ วทามิ โกสิย✎ ร่าง
Taṁ taṁ vadāmi kosiya,
ja470:5.2 #
เทหิ ทานานิ ภุญฺช จ✎ ร่าง
dehi dānāni bhuñja ca;
ja470:5.3 #
อริยมคฺคํ สมารูห✎ ร่าง
Ariyamaggaṁ samārūha,
ja470:5.4 #
เนกาสี ลภเต สุขํ ฯ✎ ร่าง
nekāsī labhate sukhaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน