‹ กลับ
โกสิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1676 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๕๘๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๗๖] ผู้ใด เมื่อแขกนั่งแล้ว ไม่บริโภคโภชนะแต่ผู้เดียว พลีกรรมผู้นั้นย่อมมี ผลจริง ทั้งความเพียรที่จะหาทรัพย์ก็ย่อมมีประโยชน์ด้วย. ดูกรโกสิย เศรษฐี เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าจึงกล่าวกะท่าน ท่านจงขึ้นสู่ทางแห่ง พระอริยะ จงให้ทานด้วย จงบริโภคด้วย ผู้บริโภคคนเดียว ย่อมไม่ได้ ความสุข.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja470:6.1 #
สจฺจญฺจสฺส หุตํ โหติ✎ ร่าง
“Saccañcassa hutaṁ hoti,
ja470:6.2 #
สจฺจญฺจาปิ สมีหิตํ✎ ร่าง
saccañcāpi samīhitaṁ;
ja470:6.3 #
อติถิสฺมึ โย นิสินฺนสฺมึ✎ ร่าง
Atithismiṁ yo nisinnasmiṁ,
ja470:6.4 #
เนโก ภุญฺชติ โภชนํ ฯ✎ ร่าง
neko bhuñjati bhojanaṁ.
ja470:7.1 #
ตํ ตํ วทามิ โกสิย✎ ร่าง
Taṁ taṁ vadāmi kosiya,
ja470:7.2 #
เทหิ ทานานิ ภุญฺช จ✎ ร่าง
dehi dānāni bhuñja ca;
ja470:7.3 #
อริยมคฺคํ สมารูห✎ ร่าง
Ariyamaggaṁ samārūha,
ja470:7.4 #
เนกาสี ลภเต สุขํ ฯ✎ ร่าง
nekāsī labhate sukhaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน