‹ กลับ
มาลุตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 17 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗] ข้างขึ้นหรือข้างแรมก็ตาม สมัยใดลมย่อมพัดมา สมัยนั้นย่อมมีความ หนาว เพราะความหนาวเกิดแต่ลม ในปัญหาข้อนี้ ท่านทั้งสองชื่อว่า ไม่แพ้กัน.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja17:1.1 #
กาเฬ วา ยทิ วา ชุเณฺห✎ ร่าง
“Kāḷe vā yadi vā juṇhe,
Whether the moon is waning or waxing,
อ้างอิงPTS 1.165 · ฉัฏฐสังคายนา 68.5 · พุทธชยันตี 30.8
ja17:1.2 #
ยทา วายติ มาลุโต✎ ร่าง
yadā vāyati māluto;
it is cool when the gale blows.
ja17:1.3 #
วาตชานิ หิ สีตานิ✎ ร่าง
Vātajāni hi sītāni,
Since the wind brings the cool,
ja17:1.4 #
อุโภตฺถมปราชิตาติ ฯ✎ ร่าง
ubhotthamaparājitā”ti.
both are undefeated in this instance.
ja17:2.1 #
มาลุตชาตกํ สตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
Mālutajātakaṁ sattamaṁ.
ja18:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 18
ja18:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja18:0.3 #
Sīlavagga
Ethics
ja18:0.4 #
มตกภตฺตชาตกํ✎ ร่าง
8. Matakabhattajātaka
The Feast for the Dead: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน