PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1712
‹ กลับ
มหาปทุมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1712 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๖๗๕ ↗
‹ ข้อ 1711
ข้อ 1713 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๑๒] พระราชมารดาของเรา คือ นางจิญจมานวิกา พระราชบิดาของเรา คือ พระเทวทัต พญานาค คือ พระอานนท์บัณฑิต และเทวดา คือ พระสารีบุตร พระราชบุตรในกาลนั้น คือ เราตถาคต ท่านทั้งหลาย จงจำชาดกไว้อย่างนี้เถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja472:15.1
#
จิญฺจมาณวิกา มาตา
✎ ร่าง
“Ciñcamāṇavikā mātā,
อ้างอิง
PTS 4.196 · สยามรัฐ 27.340
ja472:15.2
#
เทวทตฺโต จ เม ปิตา
✎ ร่าง
devadatto ca me pitā;
ja472:15.3
#
อานนฺโท ปณฺฑิโต นาโค
✎ ร่าง
Ānando paṇḍito nāgo,
ja472:15.4
#
สารีปุตฺโต จ เทวตา อหํ ตทา
✎ ร่าง
sāriputto ca devatā;
ja472:15.5
#
ราชปุตฺโต
✎ ร่าง
Rājaputto ahaṁ āsiṁ,
ja472:15.6
#
เอวํ ธาเรถ ชาตกนฺติ ฯ
✎ ร่าง
evaṁ dhāretha jātakan”ti.
ja472:16.1
#
มหาปทุมชาตกํ นวมํ ฯ
✎ ร่าง
Mahāpadumajātakaṁ navamaṁ.
ja473:0.1
#
—
Jātaka
ja473:0.2
#
—
Dvādasakanipāta
ja473:0.3
#
—
Cūḷakuṇālavagga
ja473:0.4
#
มิตฺตามิตฺตชาตกํ
✎ ร่าง
10. Mittāmittajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน