PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 172
‹ กลับ
อินทสมานโคตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 172 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๑๒๕ ↗
‹ ข้อ 171
ข้อ 173 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๒] บุคคลพึงรู้บุคคลใดว่า ผู้นี้เช่นเดียวกับเรา โดยศีล ปัญญา และสุตะ พึงทำไมตรีกับบุคคลนั้นนั่นแล เพราะการสมาคมกับสัตบุรุษนำมาซึ่ง ความสุขแท้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja161:2.1
#
ยเทว ๑- ชญฺญา สทิโส มมนฺติ
✎ ร่าง
Yaṁ tveva jaññā sadiso mamanti,
ja161:2.2
#
สีเลน ปญฺญาย สุเตน จาปิ
✎ ร่าง
Sīlena paññāya sutena cāpi;
ja161:2.3
#
เตเนว เมตฺตึ กยิราถ สทฺธึ
✎ ร่าง
Teneva mettiṁ kayirātha saddhiṁ,
ja161:2.4
#
สุโข หเว ๒- สปฺปุริเสน สงฺคโมติ ฯ
✎ ร่าง
Sukho have sappurisena saṅgamo”ti.
ja161:3.1
#
อินฺทสมานโคตฺตชาตกํ ปฐมํ ฯ
✎ ร่าง
Indasamānagottajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja162:0.1
#
—
Jātaka
ja162:0.2
#
—
Dukanipāta
ja162:0.3
#
—
Santhavavagga
ja162:0.4
#
สนฺถวชาตกํ
✎ ร่าง
2. Santhavajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน