PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1727
‹ กลับ
อัมพชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1727 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๗๖๕ ↗
‹ ข้อ 1726
ข้อ 1728 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๒๗] แต่ก่อน ท่านไม่ได้พูดถึงคลองแห่งนักขัตฤกษ์ ไม่ได้เอ่ยถึงขณะและ ครู่ ทันใดนั้น ท่านก็นำเอาผลมะม่วงเป็นอันมาก อันประกอบด้วยสี กลิ่น และรสมาให้เราได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja474:3.1
#
นกฺขตฺตโยคํ น ปุเร อภาณิ
✎ ร่าง
“Nakkhattayogaṁ na pure abhāṇi,
ja474:3.2
#
ขณํ มุหุตฺตํ น ปุเร อสํสิ อถา
✎ ร่าง
Khaṇaṁ muhuttaṁ na pure asaṁsi;
ja474:3.3
#
หริ อมฺพผลํ ปหุตํ
✎ ร่าง
Sayaṁ harī ambaphalaṁ pahūtaṁ,
ja474:3.4
#
วณฺเณน คนฺเธน รเสนุเปตํ ฯ
✎ ร่าง
Vaṇṇena gandhena rasenupetaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน