PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1736
‹ กลับ
อัมพชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1736 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๗๖๕ ↗
‹ ข้อ 1735
ข้อ 1737 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๓๖] ดูกรคนพาล มนต์อันใด ที่จะพึงได้ในมนุษยโลก มนต์อันนั้น ท่านก็จะ ได้ในวันนี้โดยลำบาก ท่านผู้ไม่มีปัญญากล่าวคำเท็จ ทำมนต์อันมีค่าเสมอ ด้วยชีวิต ที่ได้กันโดยยากให้เสื่อมเสียแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja474:12.1
#
โส ๔- พาล มนฺตํ กสิเรน ลทฺธํ
✎ ร่าง
Yo bāla mantaṁ kasirena laddhaṁ,
อ้างอิง
PTS 4.207 · ฉัฏฐสังคายนา 68.200
ja474:12.2
#
ยํ ทุลฺลภํ อชฺช มนุสฺสโลเก
✎ ร่าง
Yaṁ dullabhaṁ ajja manussaloke;
ja474:12.3
#
กิจฺฉา ลทฺธํ ชีวิตํ อปฺปปญฺโญ
✎ ร่าง
Kiñcāpi laddhā jīvituṁ appapañño,
ja474:12.4
#
วินาสยี อลิกํ ภาสมาโน ฯ
✎ ร่าง
Vināsayī alikaṁ bhāsamāno.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน