‹ กลับ
อัมพชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1736 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๗๖๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๓๖] ดูกรคนพาล มนต์อันใด ที่จะพึงได้ในมนุษยโลก มนต์อันนั้น ท่านก็จะ ได้ในวันนี้โดยลำบาก ท่านผู้ไม่มีปัญญากล่าวคำเท็จ ทำมนต์อันมีค่าเสมอ ด้วยชีวิต ที่ได้กันโดยยากให้เสื่อมเสียแล้ว.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja474:12.1 #
โส ๔- พาล มนฺตํ กสิเรน ลทฺธํ✎ ร่าง
Yo bāla mantaṁ kasirena laddhaṁ,
อ้างอิงPTS 4.207 · ฉัฏฐสังคายนา 68.200
ja474:12.2 #
ยํ ทุลฺลภํ อชฺช มนุสฺสโลเก✎ ร่าง
Yaṁ dullabhaṁ ajja manussaloke;
ja474:12.3 #
กิจฺฉา ลทฺธํ ชีวิตํ อปฺปปญฺโญ✎ ร่าง
Kiñcāpi laddhā jīvituṁ appapañño,
ja474:12.4 #
วินาสยี อลิกํ ภาสมาโน ฯ✎ ร่าง
Vināsayī alikaṁ bhāsamāno.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน