PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1750
‹ กลับ
ผันทนชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1750 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๘๐๙ ↗
‹ ข้อ 1749
ข้อ 1751 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๕๐] ขอบพิตรทั้งหลายจงศึกษาความสามัคคี ความสามัคคีนั้นแหละ พระ- พุทธเจ้าทั้งหลายทรงสรรเสริญแล้ว บุคคลผู้ยินดีในสามัคคีธรรม ตั้งอยู่ ในธรรม ย่อมไม่คลาดจากธรรม อันเป็นแดนเกษมจากโยคะ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja475:13.1
#
สามคฺยเมว ๓- สิกฺเขถ
✎ ร่าง
Sāmaggimeva sikkhetha,
ja475:13.2
#
พุทฺเธเหตํ ปสํสิตํ
✎ ร่าง
buddhehetaṁ pasaṁsitaṁ;
ja475:13.3
#
สามคฺยรโต ๔- ธมฺมฏฺโฐ
✎ ร่าง
Sāmaggirato dhammaṭṭho,
ja475:13.4
#
โยคกฺเขมา น ธํสตีติ ฯ
✎ ร่าง
yogakkhemā na dhaṁsatī”ti.
ja475:14.1
#
ผนฺทนชาตกํ ทุติยํ ฯ
✎ ร่าง
Phandanajātakaṁ dutiyaṁ.
ja476:0.1
#
ช
✎ ร่าง
Jātaka
ja476:0.2
#
—
Terasakanipāta
ja476:0.3
#
—
Ambavagga
ja476:0.4
#
วนหํสชาตกํ
✎ ร่าง
3. Javanahaṁsajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน