‹ กลับ
ชวนหังสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1763 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๘๔๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๖๓] ข้าแต่พระมหาราชผู้เป็นมิ่งขวัญแห่งรัฐ ถ้าเรายังอยู่กันเป็นปกติอย่างนี้ อันตรายจักยังไม่มีทั้งแก่พระองค์และแก่ข้าพระองค์ เป็นอันแน่นอนว่า เราทั้งสองคงได้พบเห็นกัน ในเมื่อวันคืนผ่านไปเป็นแน่.
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
ja476:13.1 #
เอวํ เจ โน วิหรตํ🤖 AI จับคู่
“Evañce no viharataṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.348
ja476:13.2 #
อนฺตราโย น เหสฺสติ🤖 AI จับคู่
antarāyo na hessati;
ja476:13.3 #
ตุยฺหํ วาปิ ๑- มหาราช🤖 AI จับคู่
Tuyhañcāpi mahārāja,
ja476:13.4 #
มยฺหํ วา ๒- รฏฺฐวฑฺฒน🤖 AI จับคู่
mayhañca raṭṭhavaḍḍhana;
ja476:13.5 #
อปฺเปวนาม ปสฺเสม🤖 AI จับคู่
Appeva nāma passemu,
ja476:13.6 #
อโหรตฺตานมจฺจเยติ ฯ🤖 AI จับคู่
ahorattānamaccaye”ti.
ja476:14.1 #
ชวนหํสชาตกํ ตติยํ ฯ --------- ๔ จุลฺลนารทกสฺสปชาตกํ🤖 AI จับคู่
Javanahaṁsajātakaṁ tatiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน