PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1783
‹ กลับ
ทูตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1783 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๙๑๘ ↗
‹ ข้อ 1782
ข้อ 1784 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๘๓] บุคคลรู้กาลอันควร และรู้จักบัณฑิต ผู้มีปัญญาว่า มีใจร่วมกันแล้ว พึงบอกความทุกข์ทั้งหลายแก่บุคคลผู้เช่นนั้น นักปราชญ์พึงบอกความ ทุกข์ร้อนแก่ผู้อื่น พึงเปล่งวาจาอ่อนหวานมีประโยชน์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja478:7.1
#
กาลญฺจ ญตฺวาน ตถาวิธสฺส
✎ ร่าง
Kālañca ñatvāna tathāvidhassa,
ja478:7.2
#
เมธาวินํ เอกมนํ วิทิตฺวา
✎ ร่าง
Medhāvīnaṁ ekamanaṁ viditvā;
ja478:7.3
#
อกฺเขยฺย ติปฺปานิ ๘- ปรสฺส ธีโร
✎ ร่าง
Akkheyya tibbāni parassa dhīro,
ja478:7.4
#
สณฺหํ คิรํ อตฺถวตึ ปมุญฺเจ ฯ
✎ ร่าง
Saṇhaṁ giraṁ atthavatiṁ pamuñce.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน