‹ กลับ
ทูตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1787 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๙๑๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๘๗] ข้าแต่พระมหาราชา บุรุษผู้เป็นทูตของพระองค์เหล่านั้น ข้าพระองค์คิดรู้ ด้วยใจว่า ไม่สามารถจะปลดเปลื้อง ข้าพระองค์จากทุกข์ได้ เพราะ เหตุนั้น ข้าพระองค์จึงไม่บอกแก่บุรุษเหล่านั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja478:11.1 #
ปุริสา เต มหาราช✎ ร่าง
Purisā te mahārāja,
ja478:11.2 #
มนสานุวิจินฺติตา✎ ร่าง
manasānuvicintitā;
ja478:11.3 #
นาลํ ทุกฺขา ปโมเจตุํ✎ ร่าง
Nālaṁ dukkhā pamocetuṁ,
ja478:11.4 #
ตสฺมา เตสํ น พฺยาหรึ ฯ✎ ร่าง
tasmā tesaṁ na byāhariṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน