PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1800
‹ กลับ
กาลิงคโพธิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1800 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๙๕๖ ↗
‹ ข้อ 1799
ข้อ 1801 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๐๐] พระเจ้ากาลิงคะทรงสดับคำนั้นแล้ว จึงรีบเสด็จไปทรงช้างพระที่นั่ง เชือกใหม่ เมื่อพระราชาเสด็จก้าวไปพ้นแล้ว ช้างพระที่นั่งที่ตายแล้ว ก็ล้มลง ณ พื้นดินที่นั้นเอง ถ้อยคำของปุโรหิต ผู้ชำนาญการพยากรณ์ เป็นอย่างใด ช้างพระที่นั่งเป็นอย่างนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja479:11.1
#
ตํ สุตฺวา กาลิงฺโค
✎ ร่าง
Taṁ sutvā kāliṅgo,
อ้างอิง
PTS 4.235
ja479:11.2
#
ตรมาโน สงฺกมิ นาคํ
✎ ร่าง
taramāno saṅkamī nāgaṁ;
ja479:11.3
#
สงฺกนฺเตว รญฺเญ
✎ ร่าง
Saṅkanteva raññe,
ja479:11.4
#
นาโค ตตฺเถว ปติ ภูมฺยา
✎ ร่าง
nāgo tattheva pati bhumyā;
ja479:11.5
#
เวยฺยญฺชนิกวโจ
✎ ร่าง
Veyyañjanikavaco,
ja479:11.6
#
ยถา ตถา อหุ นาโค ฯ
✎ ร่าง
yathā tathā ahu nāgo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน