‹ กลับ
ตักการิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1829 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๐๖๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๒๙] นกกะลิงตัวใด มิได้ชนกับเขาด้วย เข้าไปจับอยู่ในระหว่างศีรษะแพะ ทั้งสองผู้กำลังชนกันอยู่ นกกะลิงตัวนั้น ก็ถูกศีรษะแพะบดขยี้แล้ว ณ ที่นั้นเอง แม้เรื่องนี้ ก็เหมือนกับเรื่องของท่านเป็นอันมาก.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja481:4.1 #
โย ยุชฺฌมานานํ อยุชฺฌมาโน✎ ร่าง
“Yo yujjhamānānamayujjhamāno,
อ้างอิงPTS 4.250
ja481:4.2 #
เมณฺฑนฺตรํ อจฺจุปตี กุลิงฺโค✎ ร่าง
Meṇḍantaraṁ accupatī kuliṅgo;
ja481:4.3 #
โส ปึสิโต เมณฺฑสิเรหิ ตตฺถ✎ ร่าง
So piṁsito meṇḍasirehi tattha,
ja481:4.4 #
อยมฺปิ อตฺโถ พหุ ตาทิโสว ฯ✎ ร่าง
Ayampi attho bahutādisova.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน