PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1830
‹ กลับ
ตักการิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1830 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๐๖๓ ↗
‹ ข้อ 1829
ข้อ 1831 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๓๐] คน ๔ คนจะป้องกันคนคนเดียว ช่วยกันจับชายผ้าไว้คนละชาย คน ทั้งหมดนั้นก็พากันหัวแตกนอนตายแล้ว แม้เรื่องนี้ ก็เหมือนกับเรื่อง ของท่านเป็นอันมาก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja481:5.1
#
จตุโร ชนา โปตฺถกมคฺคเหสุํ
✎ ร่าง
Caturo janā potthakamaggahesuṁ,
อ้างอิง
PTS 4.251
ja481:5.2
#
เอกญฺจ โปสํ อนุรกฺขมานา
✎ ร่าง
Ekañca posaṁ anurakkhamānā;
ja481:5.3
#
สพฺเพว เต ภินฺนสิรา สยึสุ
✎ ร่าง
Sabbeva te bhinnasirā sayiṁsu,
ja481:5.4
#
อยมฺปิ อตฺโถ พหุ ตาทิโสว ฯ
✎ ร่าง
Ayampi attho bahutādisova.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน