PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1832
‹ กลับ
ตักการิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1832 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๐๖๓ ↗
‹ ข้อ 1831
ข้อ 1833 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๓๒] พวกนี้มิใช่เทวดา มิใช่บุตรคนธรรพ์ พวกนี้เป็นเนื้อ พวกนี้ถูกนำมา ด้วยอำนาจประโยชน์ เจ้าทั้งหลายจงย่างมันตัวหนึ่ง สำหรับอาหารมื้อเย็น อีกตัวหนึ่งสำหรับอาหารมื้อเช้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja481:7.1
#
นยิเม เทวา นาปิ ๒- คนฺธพฺพปุตฺตา
✎ ร่าง
“Ime na devā na gandhabbaputtā,
อ้างอิง
PTS 4.252 · พุทธชยันตี 30.466
ja481:7.2
#
มิคา อิเม อตฺถวสาภตา อิเม
✎ ร่าง
Migā ime atthavasaṁ gatā me;
ja481:7.3
#
เอกญฺจ นํ สายมาเส ปจนฺตุ
✎ ร่าง
Ekañca naṁ sāyamāse pacantu,
ja481:7.4
#
เอกํ ๔- ปุนปฺปาตราเส ปจนฺตุ ฯ
✎ ร่าง
Ekaṁ punappātarāse pacantu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน