‹ กลับ
ตักการิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1833 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๐๖๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๓๓] คำทุพภาษิตตั้งแสนคำ ก็ไม่ถึงแม้ส่วนเสี้ยวของคำสุภาษิต กินนรรังเกียจ คำทุพภาษิตจึงเศร้าหมอง เพราะเหตุนั้น กินนรจึงนิ่งเฉยเสีย ไม่ใช่ นิ่งเฉยเพราะความโง่เขลา.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja481:8.1 #
สตํ สหสฺสาน ทุพฺภาสิตานํ✎ ร่าง
“Sataṁ sahassāni dubhāsitāni,
ja481:8.2 #
กลมฺปิ นาคฺฆติ สุภาสิตสฺส✎ ร่าง
Kalampi nāgghanti subhāsitassa;
ja481:8.3 #
ทุพฺภาสิตํ สงฺกมาโน กิเลโส✎ ร่าง
Dubbhāsitaṁ saṅkamāno kileso,
ja481:8.4 #
ตสฺมา ตุณฺหี กึปุริโส ๖- น พาลฺยา ฯ✎ ร่าง
Tasmā tuṇhī kimpurisā na bālyā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน