‹ กลับ
ตักการิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1834 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๐๖๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๓๔] กินนรีตัวนี้กล่าวแก้เราได้แล้ว เจ้าทั้งหลาย จงปล่อยกินนรีตัวนั้นไป อนึ่ง จงนำไปส่งให้ถึงเขาหิมพานต์ ส่วนกินนรตัวนี้ เจ้าทั้งหลาย จงส่งไปให้โรงครัวใหญ่ จงย่างมันสำหรับอาหารเช้า แต่เช้าทีเดียว.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja481:9.1 #
ยา เมสา พฺยากาสิ ๗- ปมุญฺจเถตํ✎ ร่าง
“Yā mesā byāhāsi pamuñcathetaṁ,
อ้างอิงPTS 4.253 · ฉัฏฐสังคายนา 68.208
ja481:9.2 #
คิริญฺจ นํ หิมวนฺตํ นยนฺตุ✎ ร่าง
Giriñca naṁ himavantaṁ nayantu;
ja481:9.3 #
อิมญฺจ โข เทนฺตุ มหานสาย✎ ร่าง
Imañca kho dentu mahānasāya,
ja481:9.4 #
ปาโตว นํ ปาตราเส ปจนฺตุ ฯ✎ ร่าง
Pātova naṁ pātarāse pacantu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน