‹ กลับ
สรภชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1857 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๑๕๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๕๗] บุรุษพึงพยายามร่ำไป บัณฑิตไม่พึงเบื่อหน่าย เราเห็นตนอยู่ว่า ได้รับ ความช่วยเหลือให้ขึ้นจากน้ำสู่บกได้.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja483:4.1 #
วายเมเถว ปุริโส✎ ร่าง
Vāyametheva puriso,
อ้างอิงพุทธชยันตี 30.472
ja483:4.2 #
น นิพฺพินฺเทยฺย ปณฺฑิโต✎ ร่าง
na nibbindeyya paṇḍito;
ja483:4.3 #
ปสฺสามิ โวหํ อตฺตานํ✎ ร่าง
Passāmi vohaṁ attānaṁ,
ja483:4.4 #
อุทกา ถลมุพฺภตํ ฯ✎ ร่าง
udakā thalamubbhataṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน