‹ กลับ
สกุณัคฆิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 186 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๑๘๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๖] เรานั้น เป็นผู้สมบูรณ์ด้วยอุบาย ยินดีแล้วในโคจรอันเนื่องมาแต่บิดา เห็นอยู่ซึ่งประโยชน์ของตน จึงหลีกพ้นไปจากศัตรู ย่อมเบิกบานใจ.
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
ja168:2.1 #
โสหํ นเยน สมฺปนฺโน เปตฺติเก โคจเร รโต อเปตสตฺตุ โมทามิ✎ ร่าง
Sohaṁ nayena sampanno,
ja168:2.4 #
สมฺปสฺสํ อตฺถมตฺตโนติ ฯ✎ ร่าง
sampassaṁ atthamattano”ti.
ja168:3.1 #
สกุณคฺฆิชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ✎ ร่าง
Sakuṇagghijātakaṁ aṭṭhamaṁ.
ja169:0.1 #
Jātaka
ja169:0.2 #
Dukanipāta
ja169:0.3 #
Santhavavagga
ja169:0.4 #
อรกชาตกํ✎ ร่าง
9. Arakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน