‹ กลับ
จันทกินนรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1884 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๒๖๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๘๔] พระราชบุตรใด ยิงสามีผู้เป็นที่ปรารถนาของเรา เพื่อให้เป็นหม้ายที่ ชายป่า พระราชบุตรนั้นเป็นคนเลวทรามแท้ สามีของเรานั้นถูกยิงแล้ว นอนอยู่บนพื้นดิน. พระราชบุตรเอ๋ย มารดาของท่านจงได้รับสนอง ความโศกในดวงหทัยของข้าผู้เพ่งมองดูกินนรผู้สามีนี้. ชายาของท่านจง ได้รับสนองความโศกในดวงหทัยของข้าผู้เพ่งมองดูกินนรผู้สามีนี้. พระ- ราชบุตรเอ๋ย ท่านได้ฆ่ากินนรผู้ไม่ประทุษร้าย เพราะความรักใคร่ในเรา ขอมารดาของท่านอย่าได้พบเห็นบุตร และสามีเลย. ท่านได้ฆ่ากินนรผู้ ไม่ประทุษร้าย เพราะความรักใคร่ในเรา ขอชายาของท่านจงอย่าได้พบ เห็นบุตร และสามีเลย.
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
ja485:5.1 #
ปาโป โข ๖- ราชปุตฺโต✎ ร่าง
“Pāpo khosi rājaputta,
อ้างอิงPTS 4.285
ja485:5.2 #
โย เม อิจฺฉิตปตึ วรากิยา✎ ร่าง
Yo me icchitaṁ patiṁ varākiyā;
ja485:5.3 #
วิชฺฌิ วนมูลสฺมึ✎ ร่าง
Vijjhasi vanamūlasmiṁ,
ja485:5.4 #
โสยํ วิทฺโธ ฉมา เสติ ฯ✎ ร่าง
Soyaṁ viddho chamā seti.
ja485:6.1 #
อิมํ มยฺหํ หทยโสกํ✎ ร่าง
Imaṁ mayhaṁ hadayasokaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.369
ja485:6.2 #
ปฏิมุญฺจตุ ราชปุตฺต ตว มาตา✎ ร่าง
Paṭimuñcatu rājaputta tava mātā;
ja485:6.3 #
โย มยฺหํ หทยโสโก✎ ร่าง
Yo mayhaṁ hadayasoko,
ja485:6.4 #
กึปุริสํ อเวกฺขมานาย ฯ✎ ร่าง
Kimpurisaṁ avekkhamānāya.
ja485:7.1 #
อิมํ มยฺหํ หทยโสกํ✎ ร่าง
Imaṁ mayhaṁ hadayasokaṁ,
ja485:7.2 #
ปฏิมุญฺจตุ ราชปุตฺต ตว ชายา✎ ร่าง
Paṭimuñcatu rājaputta tava jāyā;
ja485:7.3 #
โย มยฺหํ หทยโสโก✎ ร่าง
Yo mayhaṁ hadayasoko,
ja485:7.4 #
กึปุริสํ อเวกฺขมานาย ฯ✎ ร่าง
Kimpurisaṁ avekkhamānāya.
ja485:8.1 #
มา จ ปุตฺตํ ๑- มา จ ปตึ✎ ร่าง
Mā ca puttaṁ mā ca patiṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 68.214
ja485:8.2 #
อทฺทกฺขิ ราชปุตฺต ตว มาตา✎ ร่าง
Addakkhi rājaputta tava mātā;
ja485:8.3 #
โย กึปุริสํ อวธิ✎ ร่าง
Yo kimpurisaṁ avadhi,
ja485:8.4 #
อทูสกํ มยฺหํ กามาหิ ฯ✎ ร่าง
Adūsakaṁ mayha kāmā hi.
ja485:9.1 #
มา จ ปุตฺตํ มา จ ปตึ✎ ร่าง
Mā ca puttaṁ mā ca patiṁ,
ja485:9.2 #
อทฺทกฺขิ ราชปุตฺต ตว ชายา✎ ร่าง
Addakkhi rājaputta tava jāyā;
ja485:9.3 #
โย กึปุริสํ อวธิ✎ ร่าง
Yo kimpurisaṁ avadhi,
ja485:9.4 #
อทูสกํ มยฺหํ กามาหิ ฯ✎ ร่าง
Adūsakaṁ mayha kāmā hi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน