‹ กลับ
มหาอุกกุสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1892 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๓๒๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๙๒] ข้าแต่พญานกออก ท่านเป็นนกผู้ประเสริฐกว่านกทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอ ยึดท่านเป็นที่พึ่ง พวกพรานชาวชนบทปรารถนาจะกินลูกน้อยของ ข้าพเจ้า ขอท่านจงช่วยให้ข้าพเจ้าได้รับความสุขเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja486:2.1 #
ทิโช ทิชานํ ปวโรสิ ปกฺขิ จ✎ ร่าง
“Dijo dijānaṁ pavarosi pakkhima,
ja486:2.2 #
อุกฺกุสราช สรณํ ตํ อุเปมิ✎ ร่าง
Ukkusarāja saraṇaṁ taṁ upema;
ja486:2.3 #
ปชา มม ขาทิตุํ ปตฺถยนฺติ✎ ร่าง
Pajā mamaṁ khādituṁ patthayanti,
ja486:2.4 #
ลุทฺทา มิลาจา ๕- ภว เม สุขาย ฯ✎ ร่าง
Luddā cilācā bhava me sukhāya”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน