PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1893
‹ กลับ
มหาอุกกุสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1893 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๓๒๔ ↗
‹ ข้อ 1892
ข้อ 1894 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๙๓] บัณฑิตทั้งหลาย ผู้แสวงหาความสุขทั้งในกาลและมิใช่กาล ย่อมทำบุคคล ให้เป็นมิตรสหาย ดูกรเหยี่ยว ฉันจะกระทำประโยชน์อันนี้แก่ท่านจง ได้ ที่จริงอริยชนย่อมกระทำกิจให้แก่อริยชน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja486:3.1
#
มิตฺตํ สหายญฺจ กโรนฺติ ปณฺฑิตา
✎ ร่าง
“Mittaṁ sahāyañca karonti paṇḍitā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.372
ja486:3.2
#
กาเล อกาเล สุขเมสมานา
✎ ร่าง
Kāle akāle sukhamesamānā;
ja486:3.3
#
กโรมิ เต เสนก เอตมตฺถํ
✎ ร่าง
Karomi te senaka etamatthaṁ,
ja486:3.4
#
อริโย หิ อริยสฺส กโรติ กิจฺจํ ฯ
✎ ร่าง
Ariyo hi ariyassa karoti kiccaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน