PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1896
‹ กลับ
มหาอุกกุสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1896 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๓๒๔ ↗
‹ ข้อ 1895
ข้อ 1897 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๙๖] นกออกตัวนี้ซึ่งเป็นอัณฑชะ ได้กระทำกรรมที่ทำได้แสนยาก เพื่อ ประโยชน์แก่ลูกเหยี่ยว ตั้งแต่ยามครึ่งจนถึงเที่ยงคืนไม่หยุดหย่อน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja486:6.1
#
สุทุกฺกรํ กมฺมมกาสิ
✎ ร่าง
“Sudukkaraṁ kammamakāsi,
อ้างอิง
PTS 4.293
ja486:6.2
#
อณฺฑโชยํ ๔- วิหงฺคโม
✎ ร่าง
aṇḍajāyaṁ vihaṅgamo;
ja486:6.3
#
อตฺถาย กุรุโร ปุตฺเต
✎ ร่าง
Atthāya kuraro putte,
ja486:6.4
#
อฑฺฒรตฺเต อนาคเต ฯ
✎ ร่าง
aḍḍharatte anāgate”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน