‹ กลับ
มหาอุกกุสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1897 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๓๒๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๙๗] แท้จริง คนบางพวก ถึงจะเคลื่อนคลาดพลาดพลั้งจากการงานของตน ก็ยังตั้งตัวได้ด้วยความอนุเคราะห์ของมิตรทั้งหลาย พวกลูกทั้งหลาย ของข้าพเจ้าเดือดร้อน ข้าพเจ้าจึงรีบมาหาท่านเพื่อขอให้เป็นที่พึ่งอาศัย ดูกรเต่าผู้เป็นสหาย ขอท่านช่วยบำเพ็ญประโยชน์แก่ข้าพเจ้าเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja486:7.1 #
จุตาปิ เหเก ขลิตา สกมฺมุนา✎ ร่าง
“Cutāpi heke khalitā sakammunā,
ja486:7.2 #
มิตฺตานุกมฺปาย ปติฏฺฐหนฺติ✎ ร่าง
Mittānukampāya patiṭṭhahanti;
ja486:7.3 #
ปุตฺตา มมฏฺฏา คติมาคโตสฺมิ✎ ร่าง
Puttā mamaṭṭā gatimāgatosmi,
ja486:7.4 #
อตฺถํ จเรถ มม วาริจร ๕- ฯ✎ ร่าง
Atthaṁ caretho mama vāricara”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน