PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1900
‹ กลับ
มหาอุกกุสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1900 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๓๒๔ ↗
‹ ข้อ 1899
ข้อ 1901 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๐๐] ลูกเอ๋ย บุตรพึงบำเพ็ญสิ่งที่เป็นประโยชน์เพื่อบิดา นี่เป็นธรรมของ สัตบุรุษทั้งหลายโดยแท้แล พวกพรานทั้งหลายแลเห็นพ่อผู้มีกายอันใหญ่ โต ที่ไหนเลยจะเบียดเบียนลูกทั้งหลายของพญาเหยี่ยวได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja486:10.1
#
อทฺธา หิ ตาต สตเมส ธมฺโม
✎ ร่าง
“Addhā hi tāta satamesa dhammo,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.216
ja486:10.2
#
ปุตฺโต ปิตุ จเร ๒- อตฺถจริยํ
✎ ร่าง
Putto pitu yaṁ care atthacariyaṁ;
ja486:10.3
#
อปฺเปว มํ ทิสฺวาน ปวฑฺฒกายํ
✎ ร่าง
Appeva maṁ disvāna pavaḍḍhakāyaṁ,
ja486:10.4
#
เสนสฺส ปุตฺตานิ น เหฐเยยฺยุํ ฯ
✎ ร่าง
Senassa puttā na viheṭhayeyyuṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน