‹ กลับ
มหาอุกกุสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1906 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๓๒๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๐๖] ข้าแต่พญาเหยี่ยว มิตรธรรมทั้งหลายแม้ผู้ที่ยากจนก็ควรทำ ดูซิท่าน เราพร้อมด้วยหมู่ญาติเป็นผู้พร้อมเพรียงกัน ด้วยความอนุเคราะห์ของ มิตร นกตัวใด ผูกมิตรไว้กับผู้กล้าหาญมีกำลัง นกตัวนั้น ย่อมมีความสุข เหมือนฉันกับเธอ ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
ja486:17.1 #
กรณียานิ มิตฺตานิ✎ ร่าง
Karaṇīyāni mittāni,
อ้างอิงพุทธชยันตี 30.490
ja486:17.2 #
ทลิทฺเทนาปิ เสนก✎ ร่าง
daliddenāpi senaka;
ja486:17.3 #
ปสฺส มิตฺตานุกมฺปาย✎ ร่าง
Passa mittānukampāya,
ja486:17.4 #
สมคฺคมฺหา สญาตเก ฯ✎ ร่าง
samaggamhā sañātake.
ja486:18.1 #
สูเรน พลวนฺเตน✎ ร่าง
Sūrena balavantena,
ja486:18.2 #
โย มิตฺตํ ๑- กุรุเต ทิโช✎ ร่าง
yo mitte kurute dijo;
ja486:18.3 #
เอวํ โส สุขิโต โหติ✎ ร่าง
Evaṁ so sukhito hoti,
ja486:18.4 #
ยถาหํ ตฺวญฺจ เสนกาติ ฯ✎ ร่าง
yathāhaṁ tvañca senakāti”.
ja486:19.1 #
มหาอุกฺกุสชาตกํ ตติยํ ฯ✎ ร่าง
Mahāukkusajātakaṁ tatiyaṁ.
ja487:0.1 #
Jātaka
ja487:0.2 #
Pakiṇṇakanipāta
ja487:0.3 #
Sālikedāravagga
ja487:0.4 #
อุทฺทาลกชาตกํ✎ ร่าง
4. Uddālakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน