‹ กลับ
ภิสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1929 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๔๒๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๒๙] ข้าแต่ท่านพราหมณ์ หญิงใดลักเอาเหง้ามันของท่านไป ขอให้พระมหา- กษัตริย์ผู้ทรงเป็นเอกราช ทรงปราบปรามศัตรูได้ทั่วพื้นปฐพี ทรงสถาปนา ให้หญิงนั้นเป็นยอดสตรีจำนวนพัน ขอหญิงนั้นจงเป็นมเหสีผู้ประเสริฐ กว่านางสนมทั้งหลายเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja488:9.1 #
ยํ เอกราชา ปฐวึ วิชิตฺวา✎ ร่าง
Yaṁ ekarājā pathaviṁ vijetvā,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.379 · พุทธชยันตี 30.496
ja488:9.2 #
อิตฺถีสหสฺสาน ๓- ฐเปตุ อคฺคํ✎ ร่าง
Itthīsahassāna ṭhapetu aggaṁ;
ja488:9.3 #
สีมนฺตินีนํ ปวรา ภวาตุ✎ ร่าง
Sīmantinīnaṁ pavarā bhavātu,
ja488:9.4 #
ภิสานิ เต พฺราหฺมณ โย ๑- อหาสิ ฯ✎ ร่าง
Bhisāni te brāhmaṇa yā ahāsi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน