‹ กลับ
ภิสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1930 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๔๒๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๓๐] ข้าแต่ท่านพราหมณ์ หญิงใดลักเอาเหง้ามันของท่านไป ขอให้หญิงนั้น จงเป็นทาสีไม่สะดุ้งสะเทือน กินของดีๆ ในท่ามกลางคนทั้งปวงที่มา ประชุมกันอยู่ จงเที่ยวโอ้อวดลาภอยู่เถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja488:10.1 #
ทาสีนํ ๒- หิ สา สพฺพสมาคตานํ✎ ร่าง
Isīnañhi sā sabbasamāgatānaṁ,
ja488:10.2 #
ภุญฺเชยฺย สาทุํ อวิกมฺปมานา✎ ร่าง
Bhuñjeyya sāduṁ avikampamānā;
ja488:10.3 #
จราตุ ลาเภน วิกตฺถมานา✎ ร่าง
Carātu lābhena vikatthamānā,
ja488:10.4 #
ภิสานิ เต พฺราหฺมณ โย ๓- อหาสิ ฯ✎ ร่าง
Bhisāni te brāhmaṇa yā ahāsi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน