PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 193
‹ กลับ
ทัททรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 193 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๒๙ ↗
‹ ข้อ 192
ข้อ 194 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๓] ข้าแต่คุณพ่อผู้ครอบงำมฤคชาติทั้งหลาย ใครหนอมีเสียงใหญ่โตจริง ย่อมทำทัททรบรรพตให้บันลือสนั่นยิ่งนัก ราชสีห์ทั้งหลาย ย่อมไม่อาจ บันลือโต้ตอบมันได้ นั่นเรียกว่า สัตว์อะไร?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja172:1.1
#
โก นุ สทฺเทน มหตา
✎ ร่าง
“Ko nu saddena mahatā,
อ้างอิง
PTS 2.67
ja172:1.2
#
อภินาเทติ ททฺทรํ
✎ ร่าง
abhinādeti daddaraṁ;
ja172:1.3
#
ตํ ๒- สีหา นปฺปฏินทนฺติ
✎ ร่าง
Taṁ sīhā nappaṭinadanti,
ja172:1.4
#
โก นาเมโส มิคาภิภู ๓- ฯ
✎ ร่าง
ko nāmeso migādhibhū”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน