PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 194
‹ กลับ
ทัททรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 194 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๒๒๙ ↗
‹ ข้อ 193
ข้อ 195 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๔] ลูกเอ๋ย นั่นคือสุนัขจิ้งจอก เป็นสัตว์เลวทรามต่ำช้ากว่ามฤคชาติทั้งหลาย มันหอนอยู่ ราชสีห์ทั้งหลายรังเกียจชาติของมัน จึงได้พากันนิ่งเฉยเสีย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja172:2.1
#
อธโม มิคชาตานํ
✎ ร่าง
“Adhamo migajātānaṁ,
ja172:2.2
#
สิคาโล ตาต วสฺสติ
✎ ร่าง
siṅgālo tāta vassati;
ja172:2.3
#
ชาติมสฺส ชิคุจฺฉนฺตา
✎ ร่าง
Jātimassa jigucchantā,
ja172:2.4
#
ตุณฺหี สีหา สมจฺฉเรติ ฯ
✎ ร่าง
tuṇhī sīhā samacchare”ti.
ja172:3.1
#
ททฺทรชาตกํ ทุติยํ ฯ
✎ ร่าง
Daddarajātakaṁ dutiyaṁ.
ja173:0.1
#
—
Jātaka
ja173:0.2
#
—
Dukanipāta
ja173:0.3
#
—
Kalyāṇavagga
ja173:0.4
#
มกฺกฏชาตกํ
✎ ร่าง
3. Makkaṭajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน